"few sandwiches short of a picnic" meaning in All languages combined

See few sandwiches short of a picnic on Wiktionary

Phrase [English]

Audio: en-uk-a few sandwiches short of a picnic.ogg [UK], en-au-few sandwiches short of a picnic.ogg [Australia] Forms: a few sandwiches short of a picnic [canonical]
Head templates: {{head|en|phrase|head=a few sandwiches short of a picnic}} a few sandwiches short of a picnic
  1. (idiomatic) Exhibiting disquiet or unsoundness of mind; not sane; mad. Tags: idiomatic Synonyms: insane Translations (Not sane): 神志不清 (shénzhì bùqīng) (Chinese Mandarin), šplouchat někomu na maják (Czech), nicht alle Tassen im Schrank haben (German), essere fuori di testa (Italian), nie mieć wszystkich w domu (Polish), faltarle un hervor (Spanish)
    Sense id: en-few_sandwiches_short_of_a_picnic-en-phrase-dDtqF4Oy Categories (other): English entries with incorrect language header, Mandarin terms with redundant transliterations

Alternative forms

Download JSON data for few sandwiches short of a picnic meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "a few sandwiches short of a picnic",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "a few sandwiches short of a picnic"
      },
      "expansion": "a few sandwiches short of a picnic",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the lady down the road is a few sandwiches short of a picnic—you often hear strange bangings at odd hours in the morning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, A. American, Surviving Home, Penguin, page 238",
          "text": "He said to hang on, then went to his bike and came back with a black case. When he opened it I suddenly thought I was dealing with someone a few sandwiches short of a picnic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Sheila Connolly, Scandal in Skibbereen, Penguin, page 216",
          "text": "He was a nice fellow, but we all know he was a few sandwiches short of a picnic.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exhibiting disquiet or unsoundness of mind; not sane; mad."
      ],
      "id": "en-few_sandwiches_short_of_a_picnic-en-phrase-dDtqF4Oy",
      "links": [
        [
          "disquiet",
          "disquiet"
        ],
        [
          "unsoundness",
          "unsoundness"
        ],
        [
          "sane",
          "sane"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Exhibiting disquiet or unsoundness of mind; not sane; mad."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insane"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shénzhì bùqīng",
          "sense": "Not sane",
          "word": "神志不清"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Not sane",
          "word": "šplouchat někomu na maják"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Not sane",
          "word": "nicht alle Tassen im Schrank haben"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Not sane",
          "word": "essere fuori di testa"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Not sane",
          "word": "nie mieć wszystkich w domu"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "не все до́ма (ne vse dóma, literally “not everyone is ar home”)",
          "sense": "Not sane"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "винтика в голове не хватает (vintika v golove ne xvatajet, literally “one bolt on one's head is missing”)",
          "sense": "Not sane"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "куку́хой пое́хавший m (kukúxoj pojéxavšij, literally “(one has) the head having driven away”)",
          "sense": "Not sane",
          "tags": [
            "slang"
          ]
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ша́рики за ро́лики зае́хали (šáriki za róliki zajéxali, literally “balls rolled over casters”)",
          "sense": "Not sane",
          "tags": [
            "slang"
          ]
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Not sane",
          "word": "faltarle un hervor"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-uk-a few sandwiches short of a picnic.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-au-few sandwiches short of a picnic.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "few sandwiches short of a picnic"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "a few sandwiches short of a picnic",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "a few sandwiches short of a picnic"
      },
      "expansion": "a few sandwiches short of a picnic",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the lady down the road is a few sandwiches short of a picnic—you often hear strange bangings at odd hours in the morning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, A. American, Surviving Home, Penguin, page 238",
          "text": "He said to hang on, then went to his bike and came back with a black case. When he opened it I suddenly thought I was dealing with someone a few sandwiches short of a picnic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Sheila Connolly, Scandal in Skibbereen, Penguin, page 216",
          "text": "He was a nice fellow, but we all know he was a few sandwiches short of a picnic.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exhibiting disquiet or unsoundness of mind; not sane; mad."
      ],
      "links": [
        [
          "disquiet",
          "disquiet"
        ],
        [
          "unsoundness",
          "unsoundness"
        ],
        [
          "sane",
          "sane"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Exhibiting disquiet or unsoundness of mind; not sane; mad."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insane"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-uk-a few sandwiches short of a picnic.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-uk-a_few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "en-au-few sandwiches short of a picnic.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-few_sandwiches_short_of_a_picnic.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shénzhì bùqīng",
      "sense": "Not sane",
      "word": "神志不清"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Not sane",
      "word": "šplouchat někomu na maják"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Not sane",
      "word": "nicht alle Tassen im Schrank haben"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Not sane",
      "word": "essere fuori di testa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Not sane",
      "word": "nie mieć wszystkich w domu"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "не все до́ма (ne vse dóma, literally “not everyone is ar home”)",
      "sense": "Not sane"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "винтика в голове не хватает (vintika v golove ne xvatajet, literally “one bolt on one's head is missing”)",
      "sense": "Not sane"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "куку́хой пое́хавший m (kukúxoj pojéxavšij, literally “(one has) the head having driven away”)",
      "sense": "Not sane",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ша́рики за ро́лики зае́хали (šáriki za róliki zajéxali, literally “balls rolled over casters”)",
      "sense": "Not sane",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Not sane",
      "word": "faltarle un hervor"
    }
  ],
  "word": "few sandwiches short of a picnic"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.